A magyar-német, német-magyar fordítás nehézségei

A magyar-német, német-magyar fordítás nehézségei

A magyar anyanyelvű fordítónak illetve szakfordítónak nehezebb a dolga, ha a magyar nyelvű dokumentumot kell németre lefordítani, mint ha a német nyelvű dokumentumot magyarra. Az anyanyelvünket önműködően, magabiztosan használjuk. A magyar anyanyelvű fordító nyelvhasználata automatizált, nem kell gondolkodni a szókapcsolatokon, a nyelvhelyességen beszéd közben. A nyelvet nem tudatosan, hanem ösztönösen használja. Az ösztönösség ebben az esetben inkább spontaneitást jelent, hiszen […]

Webhoszting és keresőoptimalizálási trendek napjainkban

Webhoszting és keresőoptimalizálási trendek napjainkban

Mindenfajta webes megjelenés vagy webhoszting igénybe vétele igen hosszadalmas és drága mulatság lehet manapság, ha nem figyelünk oda a kínálati oldalra – és gyakorta a legolcsóbb kínálatnak lehet igazán híg a leve. Mutatjuk, mire kell odafigyelni. Elsősorban ismernünk kel az igényeinket Tényleg fontos tudni előre, hogy mit akarunk pontosan létrehozni, mert célszerű már az elején megtalálnunk a számunkra megfelelő tárhely […]